Lost at Sea

Ched Grant Project - Southern Leyte Folk Literature Collection Outputs

Ang usa ka mananagat niadtug lawd alas unsi sa buntag kay managat ug sa wa nija damha nalunud sija. Wa sija mubuhi sa ija bangka hangtud way makakita nija. Naglaum sija nga makit an sija sa ubang mananagat nga naa sa lawd. Pila n aka uras ang nilabay ug wa gihapun sija makit i. maung nakahuna huna na sija nga maghimug bandira para dali ra sija makit an. Gigamit nija ijang t-shirt nga puti ug sa wa madugay sa alas dus sa udtu, nakit an na sija sa ubang mananagat ug naluwas.


Me: Kadtong nalunod ka tay, pila ramn pod to ka adlaw usa ka nakita?

In2: Nalunod ko mam, mga alas onse… unja alas dos nako sa hapon na kuanan nila. Alas dos sa hapon na.

Me: Pero nag unsa naman ka adto? Naglutaw-lutaw ra ka sa imong bangka?

In2: Naglutaw-lutaw nako… wa man ko ning buhi sa ahong pambot.

Me: Naa siguroy nakakita pod.

In1: Kay naa may daghang kauban lagi. Kauban magtapad man didto managatay maoy naka-istorya ngatua sija adtu.

In2: Pero tua nako didtua naanod na. Ti-a ba pod alas onse na unja alas dos na sa hapon laju nakog gi-anuran… Ag ahong kalaki nga nakit-an ko mam, naghimo ko og bandera nga dako ba mam… ahong sanina gisuot naghimo ko og bandera nga taas ba og naay mangita, makit-an ko nila, og wa pa tong bandera.

Me: Puti ra poy imong sinina adto?

In2: O, og wa pa tong bandera, di ko makit-an nila.

In1: …Og wa to sija magbandera, dit o sija makit-an, nakaplano pod sija nga magbandera gajud para dali ra makit-an.